делаю сайт на laravel, нужно сделать мультиязычность, но по логике заполнения не всегда будет контент под другой язык, например
TITLE
EN есть
RU есть
PL нет
это не удобно, но хотя бы статические надписи можно перевести стандартным методом лары с использованием lang файлов.
Вариант который я хочу попробовать сделать поддомены en.site.name ru.site.name , минус в том что если надо будет внести правки, нужно будет править на всех языках это..
может какой то есть другой более оптимальный вариант, подскажите? На СЕО плевать, главное удобно чтоб было
Дополнительно:
минус в том что если надо будет внести правки, нужно будет править на всех языках это..
Поясните. Не совсем понятно, о каких правках идет речь.
это ведь будет 3 отдельных laravel в разных папках
Прочитайте внимательно раздел документации про роутинг. Ларавел вполне может работать в одном экземпляре на поддоменах. И здесь внутренняя реализация мультиязычности уже ничем не будет отличаться от той, как если бы вы делали в подпапках (/ru, /en). Просто внешний урл меняется.
К тому же в Ларавел есть свои средства для локализации интерфейсов.
Автор же написал
например
TITLE
Очевидно, что речь идет о контенте. Тайтл для страниц всегда заполняется контентщиком в админке, а не прописывается жестко в коде, за исключением может быть базовых, типа Login, Register и т.п.
Мультиязычность (контента) обычно реализуется двумя методами
1. Отдельные колонки под языки в каждой таблице.
2. Отдельные таблицы одноименных моделей под каждый язык.
Для реализации обоих способов есть уже несколько готовых пакетов.
https://yandex.ru/search/?text=laravel+multilangua...
А уж какую адресацию вы сделаете, особой роли не играет. Это могут быть и поддомены (en.site.ru), и поддиректории (site.ru/en).
Я сейчас говорю о переводах именно контента. С переводом интерфейса проблем нет, тут используется встроенные методы локализации.
Для решения данной проблемы вы можете воспользоваться услугами фрилансеров. Мы выполним необходимую работу быстро и качественно.
Оставить комментарий Отменить
Ответы
- Есть ответ! к записи Как уменьшить масштаб меньше 100% в Windows 10 (22H2)
- Есть ответ! к записи Аналоги CloudFlare в России?
- Есть ответ! к записи Аналоги CloudFlare в России?
- Есть ответ! к записи Как называется человек, который дизайн придумает для сайта и сверстает его?
- Есть ответ! к записи Можно ли установить Яндекс.Диск на АльтЛинукс?
- Есть ответ! к записи Картинки мутные только на сафари, есть выход?
- Есть ответ! к записи Keenetic. Как настроить SSTP клиент с сертификатом?
- Есть ответ! к записи Чем заменить executor в aiogram 3?
Делать сайт на разных языках в поддоменах может быть хорошей практикой, если вы хотите обеспечить мультиязычную поддержку для вашего аудитории. Это позволит вашим посетителям выбирать язык, который им наиболее удобен, что может привести к увеличению трафика и улучшению пользовательского опыта.
Однако, при использовании поддоменов для разных языков, необходимо учитывать следующие моменты:
1. SEO: При создании мультиязычного сайта на поддоменах, необходимо правильно настроить метатеги, языковые атрибуты и ссылки между различными версиями сайта для оптимальной индексации поисковыми системами.
2. Управление контентом: Для удобного управления контентом на разных языках, рекомендуется использовать CMS или платформы, которые поддерживают мультиязычность.
3. Пользовательский опыт: Важно обеспечить легкость навигации между различными версиями сайта на разных языках, чтобы пользователи могли легко переключаться между ними.
Пример использования поддоменов для разных языков на вашем сайте можно продемонстрировать следующим образом:
Таким образом, использование поддоменов для разных языков может быть эффективным способом обеспечить мультиязычную поддержку на вашем сайте, при условии правильной настройки SEO, управления контентом и удобства для пользователей.