Как в локализации указать в качестве ключа строку?
В данном варианте ключ приходит в виде строки и локализация не работает. Суть в том, чтобы не писать условия для каждого варианта локализации. Можно ли это как-то сделать?
{{ __('person.$credit->occupation->name') }}
Дополнительно:
попробуйте хотя бы имеющий смысла с точки зрения синтаксиса вариант 'person.' . $credit->occupation->name
{{ __("person.$credit->occupation->name") }} например так (замени одинарные кавычки на двойные. В одинарных подстановка значений из переменной не происходит.
или так {{ __('person' . $credit->occupation->name) }}
Опишите проблему, и специалист поможет с настройкой, исправлением ошибки или доработкой сайта. Подберём понятный план работ без лишней переписки.
Пока нет других ответов. Будьте первым, кто поможет автору.
Ответить на вопрос
Для локализации в качестве ключа строки обычно используются уникальные идентификаторы, которые затем сопоставляются с соответствующими переводами в файле локализации. Это позволяет программе легко находить нужный перевод, даже если текст меняется или переносится на другой язык.
Для примера, в PHP можно использовать массивы для хранения строк локализации. Ключами массива могут быть уникальные идентификаторы, которые затем будут использоваться для доступа к соответствующим переводам. Например:
$translations = array( 'welcome_message' => array( 'en' => 'Welcome to our website!', 'fr' => 'Bienvenue sur notre site web!', 'es' => '¡Bienvenido a nuestro sitio web!' ), 'error_message' => array( 'en' => 'An error occurred. Please try again later.', 'fr' => 'Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard.', 'es' => 'Se ha producido un error. Inténtelo de nuevo más tarde.' ) );
Здесь ключами массива являются уникальные идентификаторы (например, 'welcome_message' и 'error_message'), а значениями - массивы с переводами для различных языков.
При локализации приложения вы можете использовать эти уникальные идентификаторы для получения нужного перевода в зависимости от выбранного языка. Такой подход делает процесс локализации более удобным и эффективным, поскольку позволяет легко добавлять новые языки и обновлять переводы без необходимости изменения кода.
Надеюсь, это поможет вам правильно организовать локализацию в вашем проекте! Если у вас возникнут дополнительные вопросы, не стесняйтесь задавать.